全文检索:
 
当前位置:首页
>> 业务工作 >> 民族语文
第11期全国民族语文翻译工作业务骨干高级研修班在京开班
日期: 2018-09-18 浏览次数: 来源: 教育科技司 字号:[ ]

  9月17日,由国家民委、人力资源社会保障部联合举办的第11期全国民族语文翻译工作业务骨干高级研修班在京开班。国家民委教育科技司司长田联刚同志出席并讲话。

  田联刚指出,党中央、国务院一直高度重视包括民族语文翻译在内的民族语文各项工作。进入新时代,我们要深刻学习领会社会主要矛盾转化对我们提出的任务和要求,更好地满足新时代人民群众对包括语言方面在内的各方面美好生活的需要。要深刻学习领会习近平总书记“铸牢中华民族共同体意识”重要论述精神,把铸牢中华民族共同体意识作为主线和衡量标准,贯彻到民族语文工作的各个方面各个环节。要深刻学习领会习近平总书记关于以语言相通促进各民族沟通认同重要论述精神,进一步扎实做好推进民族地区干部群众双语学习等有关工作,促进各民族语言相通、心灵相通。

  他强调,新时代民族语文工作必须明确一条主线,坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,把全面深入贯彻落实习近平总书记关于民族工作、语言文字工作重要论述作为主线贯穿工作的始终。必须突出一个目标,充分聚焦各民族交往交流交融,既有利于各民族沟通交流、达成理解,又有利于各民族团结和谐、铸牢中华民族共同体意识。必须抓住一个要领,坚持统筹推进国家通用语言文字和民族语文两者学习使用工作,坚持鼓励引导各民族互相学习语言文字。

  他强调,民族语文翻译是民族语文工作的重要内容。无论是促进各民族语言相通心灵相通,还是在民族地区推进双语教育,甚至推进双语人才队伍建设,都离不开民族语文翻译的桥梁、纽带作用。这期培训班的举办,是国家民委联合人力资源社会保障部,努力推动民族语文翻译人才队伍建设工作再上新水平的体现。全体学员一定要珍惜机会,严格遵守各项规章制度,认真学习,交流经验,加油充电。

  本期研修班为期5天,将聘请中国社会科学院、中央社会主义学院、中国民族语文翻译局、中央民族大学等单位的知名专家为学员授课,内容包括习近平新时代中国特色社会主义思想、中华优秀传统文化、钟扬同志先进事迹、民族语文政策、民族语文翻译理论与技巧、民族语文信息化等。此外还将开展拓展训练、分组研讨等有关活动。来自内蒙古、辽宁、吉林等省、自治区和中央人民广播电台、人民网、央视网、新华网等单位,中央民族大学、民族出版社、中国民族语文翻译局等委属单位,以及北京语言大学等高校的69名民族语文翻译工作业务骨干将参加本期培训。

  中央民族大学党委常委、副校长石亚洲出席开班式并代表学校致辞,国家民委教育科技司副司长周晓梅主持开班式。

 

【返回顶部】 【打印本稿】 【关闭本页】
Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统